What’s the difference between “kantan” and “raku”? *easy
「簡単(かんたん)」と「楽(らく)」はどういう意味ですか?
な形容詞「簡単な(かんたんな)」と「楽な(らくな)」の使い方はどう違いますか?
この記事では、日本語の「簡単」と「楽」の違いをわかりやすく説明します。「簡単」も「楽」も英語では”easy”と翻訳されることがあります。
「簡単」と「楽」はほとんど同じ意味で使われることがあり、書き替えが可能な場合もありますが、書き替えられない場合もあります。「簡単」と「楽」の意味の違いを知って、しっかり使い分けましょう。
このきじでは、にほんごの「かんたん」と 「らく」の ちがいを わかりやすく せつめいしいます。「かんたん」も 「らく」も えいごでは ”easy”と ほんやくされることが あります。
「かんたん」と 「らく」は ほとんど おなじ いみで つかわれることがあり、 かきかえが かのうな ばあいも ありますが、 かきかえられない ばあいも あります。「かんたん」と 「らく」の いみの ちがいを しって、 しっかり つかいわけましょう。
This article explains the difference between “kantan” and “raku” in Japanese in an easy-to-understand manner. Both “kantan” and “raku” are sometimes translated as “easy” in English.
The words “kantan” and “raku” are sometimes used almost interchangeably and are sometimes interchangeable, but sometimes they are not. Let’s learn the difference between the meanings of “kantan” and “raku” and make sure you know how to use them correctly.
簡単とは
「簡単」とは、物事が大雑把で単純であること、時間や作業数が少ないことを表します。対義語は「複雑」「難しい」です。
「かんたん」とは、ものごとが おおざっぱで たんじゅんであること、 じかんや さぎょうすうが すくないことを あらわします。たいぎごは 「ふくざつ」「むずかしい」 です。
The word “kantan” indicates that things are rough and simple, requiring little time or work. Its synonyms are “complicated” and “difficult.
「簡単」の使い方
「簡単な仕事」「その仕事は簡単だった」などと使います。
「かんたんな しごと」「そのしごとは かんたんだった」などと つかいます。
It is used for “an easy job,” “That job was easy.” etc.
「簡単」の例文
箱に詰めるだけの簡単な仕事です。
はこに つめるだけの かんたんな しごとです。
It is a simple job of packing them in boxes.
毎日忙しいので、簡単に作れるレシピが知りたいです。
まいにち いそがしい ので かんたんに つくれる れしぴが しりたいです。
I am busy every day and would like to know which recipes are easy to make.
できないからと言って、簡単に諦めてはいけない(=すぐに諦めてはいけない)。
できないからと いって、かんたんに あきらめては いけない (=すぐに あきらめては いけない)。
Don’t give up so easily just because you can’t do it.
先週のテストの問題は簡単だった。
せんしゅうの テストの もんだいは かんたんだった。
Last week’s test questions were easy.
楽とは
1.身体的、精神的に負担がないこと。対義語は「苦」「大変」。
しんたいてき、 せいしんてきに ふたんがないこと。たいぎごは 「く」「たいへん」。
No physical or mental strain. Synonyms are “suffering” and “hardship”.
2.生活のための苦労がないこと。
せいかつのための くろうが ないこと。
No hardship for living.
3.簡単なこと。対義語は「複雑」「難しい」。
かんたんなこと。たいぎごは 「ふくざつ」。
Easy. The synonym is “complex” “difficult”.
「楽」の使い方
「楽な仕事」「その仕事は楽だった」「彼の生活は楽ではなかった」などと使います。
「らくな しごと」「そのしごとは らくだった」「かれの せいかつは らくではなかった」などと つかいます。
It is used for “an easy job,” “That job was easy.” “His life wasn’t easy.”
「楽」の例文
1日3時間だけでいいなんて、楽な仕事ですね。
いちにち さんじかんだけでいい なんて らくな しごとですね。
It’s such an easy job, just 3 hours a day.
楽な姿勢で座ってください。楽にしてください。
らくな しせいで すわって ください。らくにして ください。
Sit in a comfortable position. Make yourself comfortable.
彼の生活は決して楽なものではなかった。
かれの せいかつは けっして らくなもの では なかった。
His life has never been easy.
あのチームは楽に勝てる相手ではありません。
あのチームは らくに かてる あいて では ありません。
That team is not an easy opponent to beat.
「簡単」と「楽」の違い
「簡単」も「楽」も難易度について述べるときに使うことができるが、精神的・肉体的なこと、生活について述べるときには「楽」を使う。
「かんたん」も 「らく」も なんいどに ついて のべる ときに つかうことができるが、せいしんてき・にくたいてきなこと、 せいかつに ついて のべる ときには 「らく」を つかう。
Both “kantan” and “raku” can be used to describe difficulty, but When describing mental or physical matters or life, “raku” is used.
OK
箱に詰めるだけの簡単な仕事です。difficulty
はこに つめるだけの かんたんな しごとです。
OK
箱に詰めるだけの楽な仕事です。difficulty
はこに つめるだけの らくな しごとです。
OK
毎日忙しいので、簡単に作れるレシピが知りたい。difficulty
まいにち いそがしい ので かんたんに つくれる れしぴが しりたい。
OK
毎日忙しいので、楽に作れるレシピが知りたい。difficulty
まいにち いそがしい ので らくに つくれる れしぴが しりたい。
OK
あのチームは簡単に勝てる相手ではありません。difficulty
あのチームは かんたんに かてる あいて では ありません。
OK
あのチームは楽に勝てる相手ではありません。difficulty
あのチームは らくに かてる あいて では ありません。
OK
1日3時間だけでいいなんて、楽な仕事ですね。Physically.
いちにち さんじかんだけでいい なんて らくな しごとですね。
✖
1日3時間だけでいいなんて、簡単な仕事ですね。
いちにち さんじかんだけでいい なんて かんたんな しごとですね。
OK
楽な姿勢で座ってください。楽にしてください。Physically.
らくな しせいで すわって ください。らくにして ください。
✖
簡単な姿勢で座ってください。簡単にしてください。
かんたんな しせいで すわって ください。かんたんにして ください。
OK
できないからと言って、簡単に諦めてはいけない。
できないからと いって、かんたんに あきらめては いけない。
✖
できないからと言って、楽に諦めてはいけない。
できないからと いって、らくに あきらめては いけない。